Čarls Simić: Nove pesme

1938.

Te godine su nacisti umarširali u Beč,
Supermen se prvi put pojavio u Action Comics,
Staljin je tamanio svoju braću revolucionare,
Prvi Dairy Queen restoran otvoren je u Kankakeeju, Illinois,
Dok sam ležao u svojoj kolijevci i zapišavao pelene.

„Mora da si bio divna beba”, pjevao je Bing Crosby.
Pilot kog su novine prozvale „Pogrešan smjer” Corrigan
Poletio je iz New Yorka prema Kaliforniji
Ali je umjesto toga sletio u Irsku, dok sam posmatrao svoju majku
Kako iz svoje plave spavaćice izvlači dojku i postaje mi sve bliža.

Tog septembra uragan je čitav jedan bioskop
U Westhampton Beachu oduvao u more.
Ljudi su se pribojavali smaka svijeta.
Riba za koju se vjerovalo da je izumrla prije 70 miliona godina
Pojavila se u mreži južnoafričkih ribara.

Ležao sam u kolijevci dok su dani postajali hladniji i kraći,
I prvi teški snijeg je pao preko noći
Ispunjavajući moju sobu tišinom.
Vjerujem da sam još dugo, dugo slušao svoj plač.

Naše spasenje

Ono što ne podnosim su kratki zimski dani,
Hladna popodneva bez snijega,
Tamna noć koja žuri da se spusti
Čim prođe poslednji školski autobus.

Nerviraju me žene koje ne pale
Više od jedne lampe u kući,
Koje štede na grijanju
I navlače na sebe po tri džempera i šal.

Ono što me dovodi do očaja su obroci
Pojedeni u tišini ispred televizora,
Na kom se recitali dnevnih užasa
Završavaju turobnom vremenskom prognozom.

Neutješan sam što svake noći
Odlazim na spavanje u hladnu sobu
Sa njom koja još uvijek ima snage
Da se moli Bogu za naše spasenje.

Pogrebno slovo

Naš pokojni prijatelj nije mogao da smisli plavo nebo,
Propovjednike koji citiraju Bibliju,
Političare koji ljube malu djecu,
Žene koje su tako slatke i mile.

Volio je pijance u crkvi,
Nudiste-odbojkaše,
Pse lutalice koji se umiljavaju,
Ptice koje pjevaju o divnom vremenu dok seru.

Preveo Vojislav Pejović